در محضر قرآن کریم

سلام
سعی می کنیم با یاری خداوند متعال هر روز یک آیه از قرآن کریم با ترجمه و تفسیر با همدیگر قرائت کنیم.
ان شاء الله - التماس دعا


11 ساعت پیش
11 ساعت پیش
11 ساعت پیش
═════ ೋ🌿🌹🌿ೋ════
تفسیر ( برگزیده تفسیر نمونه / ج2، آیه 14 ) :

در این آیه مطلب را صریحتر بیان می‌کند و می‌گوید: «سپس شما را جانشین آنها در زمین قرار دادیم تا ببینیم چگونه عمل می‌کنید» (ثُمَّ جَعَلْناکُمْ خَلائِفَ فِی الْأَرْضِ مِنْ بَعْدِهِمْ لِنَنْظُرَ کَیْفَ تَعْمَلُونَ).

از جمله «وَ ما کانُوا لِیُؤْمِنُوا» (چنان نبود که ایمان بیاورند) استفاده می‌شود که خداوند تنها آن گروهی را به هلاکت کیفر می‌دهد که امیدی به ایمان آنها در آینده نیز نباشد، و به این ترتیب اقوامی که در آینده ممکن است ایمان بیاورند مشمول چنین کیفرهایی نمی‌شوند.

═════ ೋ🌿🌹🌿ೋ════
اَللّهـُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّد وَعَجِّلْ فَرَجَهُم
═════ ೋ🌿🌹🌿ೋ════
@Dar_Mahzare_Qurane_Karim
15 ساعت پیش
═════ ೋ🌿🌹🌿ೋ════

اَعوذُ باللّهِ مِنَ الشَّیطانِ الرَّجیم

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ مِنْ بَعْدِهِمْ لِنَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ

سپس شما را جانشینان آنها در روی زمین -پس از ایشان- قرار دادیم؛ تا ببینیم شما چگونه عمل می‌کنید!

(سوره مبارکه یونس/ آیه 14)

═════ ೋ🌿🌹🌿ೋ════
اَللّهـُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّد وَعَجِّلْ فَرَجَهُم
═════ ೋ🌿🌹🌿ೋ════
@Dar_Mahzare_Qurane_Karim
15 ساعت پیش
1 روز پیش
1 روز پیش
1 روز پیش
💐💐•┈┈••••✾•🍃💐🍃•✾•••┈┈•💐💐

تفسیر :

(آیه 13)- ستمگران پیشین و شما: در این آیه نیز اشاره به مجازاتهای افراد ستمگر و مجرم در این جهان می‌کند و با توجه دادن مسلمانان به تاریخ گذشته به آنها گوشزد می‌نماید که اگر راه آنان را بپویند به همان سرنوشت گرفتار خواهند شد.

نخست می‌گوید: «ما امتهای قبل از شما را هنگامی که دست به ستمگری زدند و با این که پیامبران با دلائل و معجزات روشن برای هدایت آنان آمدند هرگز به آنها ایمان نیاوردند، هلاک و نابود ساختیم» (وَ لَقَدْ أَهْلَکْنَا الْقُرُونَ مِنْ قَبْلِکُمْ لَمَّا ظَلَمُوا وَ جاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّناتِ وَ ما کانُوا لِیُؤْمِنُوا).

و در پایان آیه می‌افزاید: این برنامه مخصوص جمعیت خاصی نیست «این چنین مجرمان را کیفر می‌دهیم» (کَذلِکَ نَجْزِی الْقَوْمَ الْمُجْرِمِینَ).


( برگزیده تفسیر نمونه / ج2، آیه 13 )

💐💐•┈┈••••✾•🍃💐🍃•✾•••┈┈•💐💐
1 روز پیش
💐💐•┈┈••••✾•🍃💐🍃•✾•••┈┈•💐💐

اَعوذُ باللّهِ مِنَ الشَّیطانِ الرَّجیم

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا ۙ وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ

ما امّتهای پیش از شما را، هنگامی که ظلم کردند، هلاک نمودیم؛ در حالی که پیامبرانشان دلایل روشن برای آنها آوردند، ولی آنها ایمان نیاوردند؛ این‌گونه گروه مجرمان را کیفر می‌دهیم!


(سوره مبارکه یونس/ آیه 13)

💐💐•┈┈••••✾•🍃💐🍃•✾•••┈┈•💐💐

اَللّهـُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّد وَعَجِّلْ فَرَجَهُم
💐💐•┈┈••••✾•🍃💐🍃•✾•••┈┈•💐💐
1 روز پیش
💐💐•┈┈••••✾•🍃💐🍃•✾•••┈┈•💐💐
تفسیر :

«هنگامی که به انسان زیانی می‌رسد، و دستش از همه جا کوتاه می‌شود، دست به سوی ما دراز می‌کند و ما را (در همه حال) در حالی که به پهلو خوابیده یا نشسته یا ایستاده است می‌خواند» (وَ إِذا مَسَّ الْإِنْسانَ الضُّرُّ دَعانا لِجَنْبِهِ أَوْ قاعِداً أَوْ قائِماً).

آری! خاصیت مشکلات و حوادث دردناک، کنار رفتن حجابها از روی فطرت پاک آدمی است، و برای مدتی، هر چند کوتاه درخشش این نور توحیدی آشکار می‌گردد.

سپس می‌گوید: اما این افراد، چنان کم ظرفیت و بی‌خردند که «به مجرد این که بلا و ناراحتی آنها را برطرف می‌سازیم، آن چنان در غفلت فرو می‌روند که گویا هرگز از ما تقاضایی نداشتند» و ما نیز به آنها کمکی نکردیم (فَلَمَّا کَشَفْنا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ کَأَنْ لَمْ یَدْعُنا إِلی ضُرٍّ مَسَّهُ).

«آری! این چنین اعمال مسرفان در نظرشان جلوه داده شده است» (کَذلِکَ زُیِّنَ لِلْمُسْرِفِینَ ما کانُوا یَعْمَلُونَ).

خداوند این خاصیت را در اعمال زشت و آلوده آفریده که هر قدر انسان به آنها بیشتر آلوده شود، بیشتر خو می‌گیرد و نه تنها قبح و زشتی آنها تدریجا از میان می‌رود بلکه کم کم به صورت عملی شایسته در نظرش مجسم می‌گردد! و اما چرا در آیه فوق این گونه افراد به عنوان «مسرف» (اسرافکار) معرفی شده‌اند؟ به خاطر این است که چه اسرافی از این بالاتر که انسان مهمترین سرمایه وجود خود یعنی عمر و سلامت و جوانی و نیروها را بیهوده در راه فساد و گناه و عصیان و یا در مسیر به دست آوردن متاع بی‌ارزش و ناپایدار این دنیا به هدر دهد، و در برابر این سرمایه چیزی عاید او نشود.

( برگزیده تفسیر نمونه / ج2، ص277 )

💐💐•┈┈••••✾•🍃💐🍃•✾•••┈┈•💐💐
2 روز پیش
💐💐•┈┈••••✾•🍃💐🍃•✾•••┈┈•💐💐



اَعوذُ باللّهِ مِنَ الشَّیطانِ الرَّجیم

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

وَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنْبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَائِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَنْ لَمْ يَدْعُنَا إِلَى ضُرٍّ مَسَّهُ كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

و هنگامى كه به انسان زيان (و ناراحتى ) برسد ما را (در همه حال ) در حالى كه به پهلو خوابيده ، يا نشسته ، يا ايستاده است مى خواند، اما هنگامى كه ناراحتى او را بر طرف ساختيم چنان مى رود كه گوئى هرگز ما را براى حل مشكلى كه به او رسيده نخوانده ، اينگونه براى اسرافكاران اعمالشان زينت داده شده است .


(سوره مبارکه یونس/ آیه 12)

💐💐•┈┈••••✾•🍃💐🍃•✾•••┈┈•💐💐

اَللّهـُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّد وَعَجِّلْ فَرَجَهُم
💐💐•┈┈••••✾•🍃💐🍃•✾•••┈┈•💐💐
2 روز پیش
3 روز پیش
3 روز پیش
3 روز پیش
•┈┈••••✾•🍃🌼🍃•✾•••┈┈•

تفسیر :


انسان هاى خود رو!

در این آیات نیز، همچنان سخن پیرامون مسأله پاداش و کیفر بدکاران است.

آیه مى گوید: اگر خداوند مجازات مردم بدکار را سریعاً در این جهان مى داد، همان گونه که آنها در به دست آوردن نعمت و خیر و نیکى عجله دارند، عمر همگى به پایان مى رسید و اثرى از آنها باقى نمى ماند (وَ لَوْ یُعَجِّلُ اللّهُ لِلنّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجالَهُمْ بِالْخَیْرِ لَقُضِیَ إِلَیْهِمْ أَجَلُهُمْ).

ولى از آنجا که لطف خداوند همه بندگان ـ حتى بدکاران و کافران و مشرکان را نیز ـ شامل مى شود، در مجازاتشان عجله به خرج نمى دهد، شاید بیدار شوند، توبه کنند و از بیراهه به راه بازگردند.

به علاوه، اگر مجازات با این سرعت انجام مى گرفت، حالت اختیار که پایه تکلیف است تقریباً از میان مى رفت، و اطاعت مطیعان جنبه اضطرارى به خود مى گرفت; چرا که در صورت تخلّف فوراً مجازات دردناکى را در برابر خود مى دیدند.


این احتمال نیز در تفسیر جمله فوق داده شده است که گروهى از کفار لجوج ـ همان گونه که آیات قرآن کرارا بازگو کرده ـ به پیامبران مى گفتند: اگر شما راست مى گوئید هر چه زودتر از خدا بخواهید ما را نابود یا مجازات کند، و اگر خدا مى خواست این تقاضاى آنها را بپذیرد، احدى از آنها باقى نمى ماند.

ولى تفسیر اول نزدیک تر به نظر مى رسد.

و در پایان آیه مى فرماید: براى مجازاتشان همین بس، افرادى که ایمان به رستاخیز و لقاى ما ندارند را به حال خود رها مى کنیم تا در طغیانشان حیران و سرگردان شوند ، نه حق را از باطل بشناسند، و نه راه را از چاه، (فَنَذَرُ الَّذینَ لایَرْجُونَ لِقاءَنا فی طُغْیانِهِمْ یَعْمَهُونَ).


(تفسیر نمونه/ ذیل آیه ۱۱ سوره مبارکه یونس)

•┈┈••••✾•🍃🌼🍃•✾•••┈┈•

اَللّهـُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّد وَعَجِّلْ فَرَجَهُم

•┈┈••••✾•🍃🌼🍃•✾•••┈┈•
3 روز پیش
•┈┈••••✾•🍃🌼🍃•✾•••┈┈•

اَعوذُ باللّهِ مِنَ الشَّیطانِ الرَّجیم


«وَلَوْ يُعَجِّلُ اللَّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ ۖ فَنَذَرُ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ»

اگر همان گونه که مردم در به دست آوردنِ «خوبى»ها عجله دارند، خداوند (نیز) در مجازاتشان شتاب مى کرد، (بزودى) عمرشان به پایان مى رسید (و همگى نابود مى شدند). ولى کسانى را که امید و ایمان به لقاى ما ندارند،
در سرکشى و طغیانشان رها مى کنیم تا سرگردان شوند.

(سوره مبارکه یونس/ آیه ۱۱)

•┈┈••••✾•🍃🌼🍃•✾•••┈┈•

اَللّهـُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّد وَعَجِّلْ فَرَجَهُم

•┈┈••••✾•🍃🌼🍃•✾•••┈┈•
3 روز پیش
4 روز پیش
4 روز پیش
4 روز پیش
•┈┈••••✾•🍃🌼🍃•✾•••┈┈•

تفسیر :


آنها در محیطى مملوّ از صلح و صفا، و عشق به پروردگار، و انواع نعمت ها به سر مى برند.

و هر زمان که جذبه ذات و صفات خدا وجودشان را روشن مى سازد، مى گویند: پروردگارا! از هر گونه عیب و نقص پاک و منزّهى (دَعْواهُمْ فیها سُبْحانَکَ اللّهُمَّ).

و هر زمان به یکدیگر مى رسند، سخن از صلح و صفا مى گویند و تحیتشان آنجا سلام است (وَ تَحِیَّتُهُمْ فیها سَلامٌ).

و سرانجام، هر گاه از نعمت‌هاى گوناگون خداوند در آنجا بهره مى گیرند، به شکر پرداخته، مى گویند: حمد و سپاس مخصوص خداوندى است که پروردگار عالمیان است (وَ آخِرُ دَعْواهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعالَمینَ).


جالب توجه این که در آیه مورد بحث، اشاره به سه حالت و یا سه نعمت و لذت بزرگ بهشتیان شده است:

حالت نخست، توجه به ذات پاک پروردگار و لذتى که از این توجه به آنها دست مى دهد، که قابل مقایسه با هیچ لذتى نیست.

حالت دوم، لذتى است که بر اثر تماس داشتن با مؤمنان دیگر، در آن محیط پر از صلح و تفاهم پیدا مى شود، که بعد از لذت توجه به خدا، از همه چیز برتر است.

حالت سوم، لذتى است که از انواع نعمت هاى بهشتى به آنها دست مى دهد، و باز آنها را متوجه به خدا مى سازد، و حمد و سپاس او را مى گویند.


(تفسیر نمونه/ ذیل آیه ۱۰ سوره مبارکه یونس)

•┈┈••••✾•🍃🌼🍃•✾•••┈┈•

اَللّهـُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّد وَعَجِّلْ فَرَجَهُم

•┈┈••••✾•🍃🌼🍃•✾•••┈┈•
4 روز پیش
•┈┈••••✾•🍃🌼🍃•✾•••┈┈•




اَعوذُ باللّهِ مِنَ الشَّیطانِ الرَّجیم


«دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَامٌ ۚ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ»

گفتار (و دعاى) آنها در آنجا این است که: «خداوندا، منزّهى تو!» و تحیّت آنها در آن جا: سلام.
و آخرین سخنشان این است که: «حمد و سپاس، مخصوصِ خداوندى است که پروردگار جهانیان است.»

(سوره مبارکه یونس/ آیه ۱۰)


•┈┈••••✾•🍃🌼🍃•✾•••┈┈•

اَللّهـُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّد وَعَجِّلْ فَرَجَهُم

•┈┈••••✾•🍃🌼🍃•✾•••┈┈•
4 روز پیش
5 روز پیش
5 روز پیش
دریافت سروش پلاس